About Tagaini Jisho

Tagaini Jisho is a free, open-source Japanese dictionary and kanji lookup tool that is available for Windows, MacOS X and Linux and aims at becoming your Japanese study assistant. It allows you to quickly search for entries and mark those that you wish to study, along with tags and personal notes. It also let you train entries you are studying and follows your progression in remembering them. Finally, it makes it easy to review entries you did not remember by listing them on screen or printing them on a small booklet.

Tagaini Jisho also features complete stroke order animations for more than 6000 kanji.

Tagaini Jisho 1.0.1 released

Tagaini 1.0.1 has been released. This is a very minor update with only two new features:

  • Ability to search for untagged entry
  • An option to copy the main writing or reading of an entry to the clipboard directly from its right-click contextual menu

Update from 1.0.0 is purely optional if you are not interested in these features, but can't hurt neither. Head to http://www.tagaini.net/download for download!

Tagaini Jisho 1.0.0 released, on to Tagaini 2!

At long last, I'm glad to announce that Tagaini has reached the 1.0.0 milestone! This release is more symbolic than practical, even though it does bring a reasonable amount of bug fixes, new translations and updated Japanese data.

Why symbolic? Well, Tagaini has been in development since a while now, and the computing landscape has greatly changed since its inception. Initially, the choice has been to build Tagaini around Qt and SQLite to ensure portability across the main desktops. In that respect, this has been a great choice. But now, even though desktop machines remain relevant, tablets and smartphones have become the platforms of choice for a language learning assistant. This means that new features such as transparent network synchronization are becoming a necessity, but not only.

User interfaces on smartphones and tablets are significantly different from what is expected on a desktop. The languages in which these devices are programmed are also different. C++/Qt is no longer best possible choice for portability.

After thinking it though, it appears that web technologies are the only ones that can support such a wide range of platforms, so from now on Tagaini is going to use HTML/Javascript as much as reasonably possible. This does not mean that Tagaini is becoming a web application. UI layers written in Qt/Java/Whatever will still be used, but the core of the program will be Javascript and as many layouts as possible will use HTML. The opens up a lot of new possibilities for the detailed view and kanji stroke orders. SQLite will likely still be used as a database.

This switch is going to require time and energy, and any help is welcome. Since I suppose web technologies are more widely used than C++/Qt, I hope this will boost the amount of external contribution and that Tagaini will finally be able to switch to a one-man hobby to a project with its own life and an active development team. If you share this vision and can help, please manifest yourself on the mailing list!

Tagaini Jisho 0.9.4 released

Just a little more than one month after the previous version - are we going to have regular updates?

Changelog is modest though:

  • Fixed some issues with kanji popup component highlighting
  • Fixed romaji-to-kanji converter (digraphs were missing)
  • Added option to hide English meanings when a translation is available

Nonetheless, hope you will enjoy it while some more exciting stuff is being developed.

Tagaini Jisho 0.9.3 released

The latest Tagaini update is now available! Apart from the usual bug fixes (0.9.2 was not quite bug-free) and new features (at long last, you can now search for Japanese text in romaji), the real novelty of this version resides in its use of new data. JLPT levels have been updated to follow the new levels (thanks to the data provided by the JLPT Resources Page). The interface is now available in many more languages thanks to the translator's work on Transifex (do not hesitate to join if you want to improve the coverage of Tagaini in your language!). Perhaps most important, Tagaini now takes advantage of the JMdict and kanjidic2 internationalization efforts. These are two new projects that aim at translating the Japanese dictionaries from English to other languages. Once again, participating is easy and fun, so please do not hesitate to contribute to them!

Full Changelog:

  • Update JLPT lists to follow new N* scheme (thanks to the JLPT Resources Page: http://www.tanos.co.uk/jlpt/)
  • Added optional link to example sentences on Tatoeba or jisho.org
  • Plenty of new languages supported for GUI and databases: Italian, Swedish, Thai, Turkish, Vietnamese, ...
  • Fix: do not display empty glosses for a language in detailed view
  • Fixed wildcard search which was broken in previous version
  • Core and SQLite modules are compiled as shared libraries, and SQLite module can be loaded as an SQLite extension
  • Fixed database concurrency bugs
  • Much faster mass-manipulation of entries
  • Better handling of components with variations in kanji popup
  • Allow romaji input for entries and kanji readings
  • Improved searching of kanji per reading
  • Fixed buggy part-of-speech search on 32 bits architectures
  • Correctly update entries when a list operation is done on them